About the Translation of Expressions with Metaphoric Meaning in Kellers Short Story "A Village Romeo and Juliet" in Macedonian Language

Darinka Marolova

Abstract


This research paper focuses on expressions with metaphoric meaning andit critically reviews the translation procedures applied when translating these expressions from German into Macedonian language. The analysis is performed on isolated examples of expressions with metaphoric meaning, given together with their immediate context. The corpus of research is the short story "Romeo und Julia auf dem Dorfe" in German language (mk. ????? ? ?????? ?? ????") by Gottfried Keller, translated into Macedonian language by Emina Avdic.


Keywords


metaphoric meaning, literary translation, translation procedure

Full Text:

PDF

References


Albrecht J. Literarische bersetzung: Geschichte-Theorie-Kulturelle Wirkung. Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft, 1998

Assmann A. Einfhrung in die Kulturwissenschaft. Grundbegriffe, Themen, Fragestellungen. Berlin: Erich Schmidt, 2006

Gerzymisch-Arbogast H. bersetzungswissenschaftliches Propdeutikum. Tbingen & Basel: Francke, 1994

?????? P. & ??? ?. ????? ??????????-?????????/?????????-?????????? ??????. ??????: ?????, 2006

Hansen D. Zum bersetzen von Kulturspezifika in Fachtexten. In: Kelletat, Andreas F. (Hrsg.): bersetzerische Kompetenz. Beitrge zur universitren bersetzerausbildung in Deutschland und Skandinavien. Frankfurt am Main etc.: Peter Lang, 1996, pp. 6378

Hnig G. H. & Kumaul P. Strategie der bersetzung. Ein Lehr- und Arbeitsbuch. Tbingen: Narr, 1982

Jger G. Translation und Translationslinguistik. Linguistische Studien. Halle (Saale): Niemeyer, 1975

Keller G. Romeo und Julia auf dem Dorfe. Stuttgart: Philipp Reclam jun., 1998

????? ?. ????? ? ?????? ?? ???? (??????: ????? ?????). ??: ?????????? ??????? ?? ?????????-????????? ????????. ??????: ?????????, 2000

Koller W. Einfhrung in die bersetzungswissenschaft. 6. Aufl. Wiebelsheim: Quelle & Meyer, 2001

???????? ?. ????????? ????? ???????? ?? ?????????? ???????? ?? ???????????? ?????. ??: ????????-???????? ?? ?????????? ??????????? ?? ??????????. Vol. XXIV, No 111/112. Skopje, 2013, pp. 3-8

????????????, ??????. ????????? ? ?????????? ?? ????????????? ?? ??????????? ?? ?????????? ????? ? ???????. ?????e: ????????? ???????? ????? ???????, 2009

Nord Ch. Textanalyse und bersetzungsauftrag. In: Knigs, F. G. (Hrsg.) bersetzungswissenschaft und Fremdsprachenunterricht. Neue Beitrge zu einem alten Thema. Mnchen: Goethe-Institut, 1989, pp. 95-119

Nord Ch. Einfhrung in das funktionale bersetzen. Am Beispiel von Titeln und berschriften. Tbingen & Basel: Franke, 1993

Paepcke F. Textverstehen-Textbersetzen-bersetzungskritik. In: Snell-Hornby, M. (Hrsg.): bersetzungswissenschaft - Eine neue Orientierung. Zur Integrierung von Theorie und Praxis. Tbingen & Basel: Francke, 1994, pp. 106-132

Sager C. J. Die bersetzung im Kommunikationsprozess: der bersetzer in der Industrie (Deutsche Fassung von Kumaul, P.). In: Snell-Hornby, M. (Hrsg.) bersetzungswissenschaft - Eine Neuorientierung. Zur Integrierung von Theorie und Praxis. Tbingen & Basel: Francke, 1994, pp. 331-347

Snell-Hornby M. bersetzen, Sprache, Kultur. In: Snell-Hornby, M. (Hrsg.) bersetzungswissenschaft - Eine Neuorientierung. Zur Integrierung von Theorie und Praxis. Tbingen & Basel: Francke, 1994, pp. 9-29


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 
  
 

 

  


About IJSBAR | Privacy PolicyTerms & Conditions | Contact Us | DisclaimerFAQs 

IJSBAR is published by (GSSRR).